-
1 свернуть папиросу
vgener. suitsu keerama, vilkat keerama -
2 свернуть (папиросу)
• ukroutit -
3 свернуть папиросу
• ukroutit si cigaretu -
4 свернуть
свернуть 1. (zusammen)drehen vt (скрутить); zusammenrollen vt (сложить) свернуть папиросу sich (D) eine Zigarette drehen 2. перен. (сократить) einschränken vt; abbauen vt, drosseln vt свернуть производство die Produktion abbauen ( stillegen( при переносе still-legen) (приостановить)] свернуть лагерь das Lager abbrechen* 3. (в сторону) abbiegen* vi (s); einbiegen* vi (s) свернуть направо ( налево] (nach) rechts ( (nach) links] abbiegen* vi (s) свернуть с дороги vom Wege abbiegen* vi (s) свернуть на боковую улицу in eine Seitenstraße einbiegen* vi (s) а свернуть себе голову ( шею] sich (D) den Hals ( das Genick] brechen* -
5 свернуть
сов. В1) arrotolare vt ( в трубку)2) перен. ( сократить) ridurre vt, contrarre vt; ridimensionare vtсвернуть производство — ridurre ( сократить) / chiudere ( прекратить) la produzioneсвернуть фронт — ridurre / restringere il fronteсвернуть за угол — voltare ( dietro) l'angolo; scantonare vi (a)свернуть на дорогу — imboccare una stradaсвернуть разговор на политику разг. перен. — voltare la conversazione sulla politicaсвернуть шею — storcersi il colloсвернуть ногу / руку — storcere5) ( испортить вращая)свернуть гайку — spanare la vite•• -
6 свернуть
-ну, -нёшь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сврнутый, βρ: -нут, -а, -о ρ.σ.μ.1. περιτυλίγω•свернуть ковр περιτυλίγω το χαλί, συστέλλω, μαζεύω.
2. στρίβω, συστρέφω•свернуть папиросу στρίβω τσιγάρο.
3. συμπτύσσω, περιστέλλω, συμμαζεύω• μειώνω, ελαττώνω την έκταση ή το μέγεθος•свернуть фронт συμπτύσσω την έκταση του μετώπου.
|| καταργώ προσωρινά.4. (στρατ.) κλιμακώνω κατά βάθος.5. στρίβω, στρέφω, κόβω•свернуть налево κόβω αριστερά.
6. μτφ. αλλάζω•свернуть разговор γυρίζω αλλού την κουβέντα.
7. στρέφω•свернуть голову направо στρέφω το κεφάλι δεξιά.
|| εξαρθρώνω, διαστρέφω, στραμπουλίζω•свернуть ногу στραμπουλίζω το πόδι.
8. μετακινώ, σπρώχνω χτυπώντας. || στραβώνω χτυπώντας•свернуть ему -ли челюсть в драке του στράβωσαν το σιαγόνι στον καυγά.
9. (απλ.) με πιάνει καλλάζουσα ασθένεια. || ξεστρίβω, βγάζω. || χαλνώ, φθείρω, καταστρέφω•свернуть резьбу гайки χαλνώ την ελικοειδή εγκοπή του περικοχλίου•
свернуть ключ χαλνώ το κλειδί από το συχνό στρίψιμο.
εκφρ.свернуть голову ή шею – (για πτηνά, ζώα)• θανατώνω με στρίψιμο του κεφαλιού ή του λαιμού.1. περιτυλίγομαι. || κουβαριάζομαι, κουλουριάζομαι•собака -лась калачиком το σκυλί κουλουριάστηκε.
2. συμπυκνώνομαι, πήζω• κόβω•кровь -лась το αίμα έπηξε•
молоко -лось το γάλα έκοψε.
3. μτφ. συμπτύσσομαι, συμμαζεύομαι• σμικρύνομαι.4. (στρατ.) κλιμακώνομαι κατά βάθος.5. καταργούμαι προσωρινά.6. περιστρέφομαι, γυρίζω-αλλάζω (για ομιλία κ.τ.τ.).7. στραβώνω από το χτύπημα.8. (απλ.) πέφτω χάμω, σωριάζομαι•пьяный -лся ο μεθυσμένος σωριάστηκε καταγής.
9. πεθαίνω (από αρρώστεια).10. φθείρομαι (από το συχνό στρίψιμο και ξεστρίψιμο). -
7 свернуть
1)2)3)4)5) ( перейти)свернуть на любимую тему — сүйікті тақырыпқа көшу, ауысу
6) ( сломать)7) ( сломать)8)9) -
8 свернуть
1) (zusammen)drehen vt ( скрутить); zusammenrollen vt ( сложить)свернуть папиросу — sich (D) eine Zigarette drehen2) перен. ( сократить) einschränken vt; abbauen vt, drosseln vtсвернуть производство — die Produktion abbauen, stillegen ( при переносе still-legen) ( приостановить)свернуть с дороги — vom Wege abbiegen (непр.) vi (s)свернуть на боковую улицу — in eine Seitenstraße einbiegen (непр.) vi (s)•• -
9 свернуть
сов.1) ( что) төрү, төреп кую, түгәрәкләп төреп кую; бетерү2) (что) (о растениях лепестки, листья) ябу, кысу (мәс. үсемлек үзенең яфракчыгын, чәчәген)3) перен. ( что) кыса (тарайта, киметә) төшү4) бер читкә борылу, борылып кереп китү; юл сабу5) перен. ( что) бору6) ( что) (сломать) бора-бора рәтен китәрү, бора-бора бозып бетерү (мәс. ачкычны)•- свернуть шею -
10 свернуть
сверну́ть1. (скатать) volvi, ruli;2. перен. (сократить) redukti, limigi;3. (в сторону) turniĝi, devojiĝi;♦ \свернуть ла́герь demeti tendaron;\свернуть кому́-л. ше́ю rompi la kolon al iu;\свернуться 1. volviĝi;\свернуться клубко́м bule volviĝi;2. (о крови, молоке) koaguli;kazeiĝi (тк. о молоке).* * *сов., вин. п.сверну́ть паруса́ — plegar las velas
сверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalos
2) разг. (папиросу и т.п.) liar vt, envolver (непр.) vt3) ( сократить) reducir (непр.) vt, aminorar vt, minorar vtсверну́ть произво́дство — reducir la producción
сверну́ть строй воен. — cerrar (las) filas
4) без доп. (сойти, съехать, повернуть) torcer (непр.) vi, desviar vi, virar vi (тж. о дороге)5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar viсверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierda
сверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costado
сверну́ть за́ угол — doblar la esquina
сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
доро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado
6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbula
сверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)
••сверну́ть ла́герь — levantar el campo
сверну́ть ше́ю (го́лову) ( кому-либо) — retorcer el pescuezo (a)
сверну́ть себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma
он гото́в го́ры сверну́ть — está dispuesto a remover cielo y tierra
* * *сов., вин. п.сверну́ть паруса́ — plegar las velas
сверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalos
2) разг. (папиросу и т.п.) liar vt, envolver (непр.) vt3) ( сократить) reducir (непр.) vt, aminorar vt, minorar vtсверну́ть произво́дство — reducir la producción
сверну́ть строй воен. — cerrar (las) filas
4) без доп. (сойти, съехать, повернуть) torcer (непр.) vi, desviar vi, virar vi (тж. о дороге)5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar viсверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierda
сверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costado
сверну́ть за́ угол — doblar la esquina
сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
доро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado
6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbula
сверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)
••сверну́ть ла́герь — levantar el campo
сверну́ть ше́ю (го́лову) ( кому-либо) — retorcer el pescuezo (a)
сверну́ть себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma
он гото́в го́ры сверну́ть — está dispuesto a remover cielo y tierra
* * *v1) gener. (сбить, перекосить, испортить) estropear, (сойти, съехать, повернуть) torcer, (ñîêðàáèáü) reducir, aminorar, arrollar, desviar, deteriorar, dislocar (вывернуть), enrollar (скатать), minorar, plegar (сложить), virar (тж. о дороге)2) colloq. (направить в сторону - лошадь, машину и т. п.) virar, (ïàïèðîñó è á. ï.) liar, envolver -
11 свернуть
1) ( скатать в трубку) arrotolare2) (сложить, загибая) ripiegare3) (уменьшить, сократить) ridurre, contrarre4) ( временно прекратить) sospendere5) ( повернуть) girare, svoltare6) ( направить на другую тему) deviare, incanalare7) ( свихнуть) storcere, slogare••* * *сов. В1) arrotolare vt ( в трубку)сверну́ть ковёр — arrotolare il tappeto
сверну́ть папиросу разг. — arrotolarsi una sigaretta
2) перен. ( сократить) ridurre vt, contrarre vt; ridimensionare vtсверну́ть производство — ridurre ( сократить) / chiudere ( прекратить) la produzione
сверну́ть фронт — ridurre / restringere il fronte
3) без доп. (повернуть куда-л.) voltare vi (a), svoltare vi (a); cambiare direzioneсверну́ть направо / налево — prendere a destra / sinistra
сверну́ть за угол — voltare ( dietro) l'angolo; scantonare vi (a)
сверну́ть на дорогу — imboccare una strada
сверну́ть разговор на политику разг. перен. — voltare la conversazione sulla politica
4) прост. (свихнуть, вывернуть) prendersi una storta, (s)torcere vtсверну́ть шею — storcersi il collo
сверну́ть ногу / руку — storcere <il piede / la mano>
сверну́ть кому-л. челюсть — slogare la mascella a qd
5) ( испортить вращая)сверну́ть гайку — spanare la vite
••сверну́ть себе голову / шею — rompersi <la testa / l'osso del collo>
* * *v1) gener. arrotolare, ridurre, contrarre, ridimensionare, prendersi una storta, storcersi, dinoccare dinoccolare (êåó)2) comput. (команда) riduci a icona, 3 riduci3) soft. collassare -
12 свернуть
сов(скатать, скрутить) enrolar vt; ( сложить) dobrar vt; прн ( сократить) reduzir vt; ( прекратить) suspender vt; ( направиться в сторону) desviar-se; рзг (папиросу и т. п.) enrolar vt; рзг (испортить винт, кран и т. п.) torcer vt, entortar vt; (разговор и т. п.) desviar vt, mudar vt (de rumo); рзг ( перекосить) torcer vt; ( вывернуть) deslocar vt; ( шею) torcer vt (o pescoço) -
13 свернуть
сов., вин. п.сверну́ть паруса́ — plegar las velasсверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalosсверну́ть произво́дство — reducir la producciónсверну́ть строй воен. — cerrar (las) filas5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar viсверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierdaсверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costadoсверну́ть за́ угол — doblar la esquinaдоро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbulaсверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)••сверну́ть ла́герь — levantar el campo -
14 ukroutit si cigaretu
-
15 свёртывать
, свернуть
1. (вн., скатывать трубкой) roll (smth.) up;
(о листьях, лепестках) close( smth.), fold (smth.), свернуть ковёр roll up a carpet;
свернуть папиросу roll a cigarette:
2. (вн.;
сокращать, ограничивать) curtail( smth.), discontinue( smth.), (временно прекращать) temporarily close (smth.) ;
свернуть производство cut* down production;
3. (повертывать куда-л.) turn;
свернуть с дороги turn off the road, свернуть налево turn left, свернуть голову, шею кому-л. wring* smb.`s neck;
~ся, свернуться
4. curl up, roll up;
(о змее) coil up;
~cя клубком roll oneself into a ball;
curl up in a ball;
5. (о молоке) turn, curdle;
(о крови) coagulate, curdle;
6. (сокращаться) be* reduced/ curtailed/discontinued;
(временно прекращать свою деятельность) temporarily close down.Большой англо-русский и русско-английский словарь > свёртывать
-
16 liar
гл.1) общ. (связывать) вязать, завязать, завязывать, скрутить, скручивать, перевить (вокруг), связывать верёвкой, упаковывать2) разг. (впутывать, вовлекать) путать, (папиросу и т. п.) свернуть, (папиросу и т. п.) сворачивать, сбивать, увязать, запутывать -
17 bükmək
глаг.1. складывать, сложить. Qəzeti bükmək сложить газету, köynəyi bükmək сложить рубашку2. завёртывать, завернуть, обёртывать, обвернуть, обернуть. Kağıza bükmək nəyi завернуть в бумагу что3. сворачивать, свернуть. Papiros bükmək свернуть папиросу4. гнуть, сгибать, согнуть. Ayaqlarını bükmək согнуть ноги5. кутать, укутывать, укутать. Uşağı bükmək кутать ребёнка6. подвёртывать, подвернуть, подгибать, подогнуть. Dəsmalın qıraqlarını bükmək подвернуть края платка7. типогр. фальцевать (сгибать печатный лист так, чтобы страницы книги, журнала и т.п. были расположены в соответствии с нумерацией) -
18 suitsu keerama
сущ.общ. свернуть папиросу -
19 vilkat keerama
сущ.общ. свернуть папиросу -
20 말다
말다1. свёртывать; скатывать2. разбавлять3. 가지 마시오 Не уходите가고말고 конечно, пойду
너 말고 그를 만나러 왔다 Приходил, чтобы встретиться с ним, а не с тобой.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
свернуть — ну/, нёшь; свёрнутый; нут, а, о; св. см. тж. свёртывать, свёртываться, сворачивать, свёртывание, сворачивание … Словарь многих выражений
свернуть — ну, нёшь; свёрнутый; нут, а, о; св. 1. что. Скатать в трубку, в свиток. С. трубкой, трубочкой. С. тюк. // Сложить что л. развёрнутое, заворачивая края внутрь. С. билет. С. полотенце. С. что л. в узел. Свёрнутая шинель. 2. (нсв. также вертеть).… … Энциклопедический словарь
папироса — ы; ж. [польск. papieros от нем. Papier бумага] Бумажная трубочка с мундштуком (3 зн.), набитая курительным табаком. Выкурить папиросу. Затянуться папиросой. Свернуть, закрутить папиросу. ◁ Папироска, и; мн. род. сок, дат. скам; ж. Разг.… … Энциклопедический словарь
папироса — ы; ж. (польск. papieros от нем. Papier бумага) см. тж. папироска, папиросный бумажная трубочка с мундштуком 3), набитая курительным табаком. Выкурить папиросу. Затянуться папиросой. Свернуть, закрутить папиросу … Словарь многих выражений
сверте́ть — сверчу, свертишь; прич. страд. прош. сверченный, чен, а, о; сов., перех. (несов. вертеть). разг. То же, что свернуть (во 2 знач.). Свертеть папиросу … Малый академический словарь
СКРУТИТЬ — скручу, скрутишь, сов. (к скручивать). 1. что. Изготовить кручением, свить, завить. Скрутить веревку. Скрутить нитку. || Вертя в пальцах, свернуть. Скрутить папиросу. 2. кого что. Туго завязать, связать, лишая свободы движения (разг.). Скрутить… … Толковый словарь Ушакова
Расстрел царской семьи — … Википедия
свертеть — C/A гл см. Приложение II (разг. свернуть, скрутить, например папиросу) … Словарь ударений русского языка
перекрутить — кручу, крутишь; перекрученный; чен, а, о; св. что. 1. Слишком сильно или продолжительно крутя, вращая, ухудшить качество, довести до нерабочего состояния. П. механизм у игрушки. П. завод у часов. // Крутя, нарушить целостность, расчленить. П.… … Энциклопедический словарь
скрутить — ручу, рутишь; скрученный; чен, а, о; св. кого что. 1. (нсв. также крутить) что. Крутя, свить что л. жгутом или свернуть свитком. С. пряжу. С. верёвку. С. впятеро проволоку. С. жгутом волосы. С. газету трубочкой. С. обои в рулон. С. цигарку,… … Энциклопедический словарь
перекрутить — кручу/, кру/тишь; перекру/ченный; чен, а, о; св. см. тж. перекручивать, перекручиваться, перекрутка, перекручивание что … Словарь многих выражений